Como descolonizar o conhecimento? O problema do conceito de interculturalidade. Reflexões sobre o caso Mapuche
##plugins.themes.bootstrap3.article.main##
Resumo
A palavra interculturalidade é usada em contextos de contato entre duas ou mais sociedades cujos valores/crenças/conhecimentos são considerados diferentes. No entanto, a partir de um ponto de vista crítico, é também entendida como uma expressão diplomática de intervenção no mundo indígena que não responde ou corrige a violação de direitos. Por esta e outras razões, é necessário ultrapassar as limitações de uma categoria que gera entusiasmo como validação. Com a recuperação de narrativas orais expressas pelo povo Mapuche em sua própria língua, pode-se obter uma variedade de ideias que se referem ao diálogo, respeito e aprendizado de duas ou mais línguas e culturas, por exemplo: azümngepeyüm ta epu rume zungun / quando se podem entender duas línguas e conhecimentos. Este artigo tem como objetivo propor conhecimentos Mapuche que aludem a esses encontros e conflitos com a sociedade dominante, promovendo assim um nivelamento no equilíbrio que historicamente tem estado inclinado para concepções ocidentais.